dijous, 3 de juny del 2010
Avui la classe la fa en Màrius Serra a l'alumnat de l'IES JV FOIX
dimecres, 2 de juny del 2010
L'auca premiada per Sant Jordi. De 3r d'ESO.
Els cal·ligrames vencedors. De 4t d'ESO.
Les portades guanyadores dels llibres imaginaris. De 2n d'ESO.
Els punts de llibre premiats. De 1r d'ESO.
Montserrat Roig. Protagonista per Sant Jordi.
dimarts, 2 de març del 2010
EL POEMA DE LA QUINZENA: LA CIUTAT LLUNYANA DE MÀRIUS TORRES.
Ara que el braç potent de les fúries aterra
la ciutat d’ideals que volíem bastir,
entre runes de somnis colgats, més prop de terra,
Pàtria, guarda’ns : - la terra no sabrà mai mentir.
Entre tants crits estranys, que la teva veu pura
ens parli. Ja no ens queda quasi cap més consol
que creure i esperar la nova arquitectura
amb què braços més lliures puguin ratllar el teu sòl.
Qui pogués oblidar la ciutat que s’enfonsa !
Més llunyana, més bella, una altra n’hi ha, potser,
que ens envia, per sobre d’aquest temps presoner,
batecs d’aire i de fe ; la d’una veu de bronze
que de torres altíssimes s’allarga pels camins,
i eleva el cor, i escalfa els peus dels pelegrins.
El poema fou escrit el 5 de març de 1939, un mes i mig després que Barcelona fos ocupada per les tropes franquistes .
Ens situa en el tema de la guerra des de la vivència dels vençuts.
Tracta de la destrucció de la ciutat a causa de la Guerra Civil.Els dos quartets certifiquen la devastació , el terrabastall de la victòria enemiga. En els tercets s’hi pot veure l’esperança, es parla d’una nova ciutat, “la ciutat llunyana”.
dimecres, 24 de febrer del 2010
Campanya PARLA'M EN CATALÀ. Adreçada a tot l'alumnat.
CAMPANYA PER MILLORAR L’ÚS DEL CATALÀ A L’IES J.V. FOIX
PARLA’M EN CATALÀ
1. Introducció:
Un dels objectius del Projecte Lingüistic de Centre és “Millorar l’ús del català oral en totes les situacions comunicatives, ja siguin docents o de relació social”. Donat que al nostre institut cal millorar en aquest aspecte, engeguem una campanya anomenada Parla’m en català per tal que tant l’alumnat, com el professorat i tot el personal laboral que hi ha al nostre institut utilitzi més la llengua catalana en l’àmbit de les relacions socials.
2. A qui va dirigida la campanya?
Va adreçada a tot l’alumnat, professorat i personal no docent del centre.
3. Objectius:
-Incrementar l’ús del català dins el nostre centre.
-Motivar tant a l’alumnat com al professorat i personal no docent en l’ús de la llengua catalana.
-Ser un bon model per al nostre alumnat. Ser conscient que el professorat és el mirall de l’alumnat.
4. Aplicació de la campanya:
-La campanya es portarà a terme dins i fora de les aules. Només n’està exclòs el professorat de llengües (anglès, francès i castellà).
-Es promocionarà mitjançant uns cartells publicitaris enganxats pels passadissos i a dins de les aules –inclosos els tallers- on hi posarà a tall d’exemple: Parla’m en català.
-Caldria la implicació de tota la comunitat educativa en el desenvolupament de la campanya per tal que el nostre alumnat millorés en l’expressió oral i fins i tot escrita de la llengua catalana.
5. Orientacions:
-Si un alumne a classe –que no sigui de llengua anglesa, francesa o castellana- s’adreça a nosaltres en castellà li recordarem que pot intentar formular la qüestió en català, que s’esforci amb la llengua catalana. Com a professor/a pots usar estratègies com:
Pots dir: “què m’estàs preguntant...?”, “Volies dir que...”
per a veure si l’alumne canvia de llengua.
6. Inici de la campanya:
A principis de gener, coincidint amb el “Compartim converses”, per tal de motivar encara més l’alumnat. I finalitzaria a finals de curs. L’ inici de la campanya es promocionarà des de la tutoria de cada curs i es comunicarà a través de les reunions de nivell, cicle o claustre perquè arribi a tot el professorat.
Departament de Llengües i
Coordinador LIC.
divendres, 29 de gener del 2010
Un conte d'arreu del món per a l'ESO. Llegenda de Seridje.
LLEGENDA DE SERIDJE (Guinea Equatorial).
Fa molt molt temps, en el temps en què els galls tenien dents, vivia a l'aldea de Riasaka, una família a la qual Rupe (el creador del món) va donar un únic fill, a qui van posar el nom de Seridje.
A Riasaka hi havia el costum d'oferir, des de l'inici dels temps, una donzella per fer callar la ira d'un mal esperit, que una vegada cada rëa rive (mala lluna) es presentava a l'aldea en forma d'eñukuñuku (boa), i ho arrasava tot sense deixar pedra sobre pedra. En vista d'això els habitants del poble van decidir buscar la manera d'evitar que es presentés a l'aldea, i com a solució van arribar a l'acord d'oferir-li, uns dies abans del rëa rive, la seva víctima, que s'escollia entre les més belles de l'aldea.
Va passar que, una nit, quan Seridje anava al darrera d'un ëpaha (porc espí), perquè era molt afeccionat a la cacera nocturna, va escoltar uns gemecs tant desoladors que no va perdre un segon per comprovar el seu per què, cosa que li va costar bastant perquè tot es desenvolupava en l'encreuament dels vijururu vivë (encreuament d'energies negatives). Un cop que va obtenir el seu objectiu, per un moment va quedar cegat per la bellesa que veia lligada davant seu. Va suspirar vint-i-una vegades (el 21 és un número molt significatiu de la tradició bubI), tot repetint-se:
-"És ella!, és ella! Wewe" (bella).
Un cop tranquil.litzat, es va dirigir a ella i li va preguntar: -"Què fas aquí i d'aquesta manera?".
Ella li va respondre:
- "Compleixo el meu destí, el del meu poble".
- "Quin és aquest destí tan vil que et té lligada en aquest arbre? Explica-m'ho ràpidament!".
Una vegada posat al corrent dels fets, va pensar que no seria correcte alliberar una donzella del seu cruel destí, sinó alliberar Wewe i a totes les que d'ara endavant estarien comdemnades a seguir el mateix destí. Però, mentre estava amb aquestes cavil.lacions, va sentir bufar un vent tan fort que no podia ser igualat ni per 10.000 huracans tots junts, va veure com passaven sobre el seu cap unes pedres alades, i sota els seus peus la terra cruixia, i els rius i els mars es disputaven el terreny lliure, els animals es paral.litzaven i la natura gemia. Però el valerós Seridje, tanta era la ràbia i el coratge que l'animaven, que no va dubtar ni per un instant a canviar de propòsit, mentre es repetia:
- "Ha de desaparèixer perquè Riasaka i les seves belleses trobin la pau".
I treient la seva möchica (llança amb la punta esmolada) del sarró, li va clavar un cop tan fort, que Eñukuñuku va estirar la pota, i el vent el va escombrar per sempre més de la Terra. I, es diu que d'ell mai més se'n va saber res. I a Riasaka viuen feliços els descendents de Seridje i Wewe. En el lloc en què va caure Eñukuñuku i va ser engullit per la terra, va brotar un llac que tu pots visitar quan vagis a Mööka, si passes per Riasaka.
!!EXERCICI:
-T'ha agradat el conte? intenta realitzar un breu resum de vuit línies i cerca al diccionari cinc paraules que desconeguis.
Per Sant Jordi homenatgem a la Montserrat Roig.
divendres, 15 de gener del 2010
Un conte d'arreu del món per a l'ESO. La llegenda d'ISIS i OSIRIS.
EL POEMA DE LA QUINZENA: CANÇONETA INCERTA. Josep Carner.
Aquest camí tan fi, tan fi,
¿qui sap on mena?
¿És a la vila o és al pi
de la carena?
Un lliri blau, color de cel,
diu: -Vine, vine-.
Però: -No passis! -diu un vel
de teranyina.
¿Serà drecera del gosat,
rossola ingrata,
o bé un camí d’enamorat,
colgat de mata?
¿És un recer per a adormir
qui passi pena?
Aquest camí tan fi, tan fi,
qui sap on mena?
¿Qui sap si trist o somrient
acull son hoste?
¿Qui sap si mor sobtadament,
sota la brosta?
¿Qui sabrà mai aquest matí
a què em convida?
I és camí incert cada camí,
Aquest poema està dins de El cor quiet (1925), el primer poemari escrit des de l’Estranger.Josep Carner escriu aquest poema pensant en el destí. Mai se sap que pot passar, ni amb qui ni com.A la primera estrofa ens mostra el dubte que té de què passarà amb nosaltres, que si estarem sols o ens acompanyarà algú i on ens portarà aquest camí (vida). Continua pensant que si el camí estarà ple d’alegria i felicitat o, per lo contrari, serà amarg i ens portarà a la mort. Darrerament, diu que cada camí incert, és una nova via i una nova oportunitat.Carner utilitza preguntes retòriques per donar més èmfasi a les preguntes existencials.
Josep Carner va néixer a Barcelona l’any 1884. És conegut com “el príncep dels poetes catalans”. Renovador de la poesia, de la llengua i de la prosa. Crea un nou estil de periodisme polític. Llicenciat en Dret i en Filosofia i Lletres, ingressa a la carrera diplomàtica. Exerceix càrrecs a Gènova, San José de Costa Rica, Le Havre, Hendaia, Beirut, Brussel·les i París. Durant la guerra civil espanyola es manté fidel a la República i no torna a residir mai més a Catalunya. El llibre de poemes Els fruits saborosos (1906) és considerat per la crítica com una de les fites del Noucentisme, moviment del qual Carner n'és capdavanter. La seva obra poètica evoluciona cap al post-simbolisme, amb llibres com Auques i ventalls, El cor quiet i Nabí. També destaca com a traductor d'autors com Charles Dickens, William Shakespeare, Mark Twain, Arnold Bennett, Alfred de Musset, Jean de La Fontaine, Daniel Defoe i Lewis Carroll, entre d'altres. Amb només vint-i-sis anys, el 1910, és proclamat Mestre en Gai Saber en els Jocs Florals.Mor a Brussel·les, l’any 1970.